Если есть в груди огонь
И в сердце нашем тесно,
Пребываем мы с Христом,
Его мы славим в песне.
2р.
Возвысив голос, воззовём,
Поднимем руки к небу.
Омоет Он живой водой,
Накормит Своим хлебом.
Припев:2р.
Идут года, но не беда,
Для Господа мы дети.
Хоть и хандрим мы иногда,
Мы с Ним в Его завете.
Если трудно нам порой,
Испытываем муки.
Он тихо скажет: "Я с тобой",
Смотри на Мои руки.
2р.
Я поведу вас за Собой
И уберу изъяны.
Своей пробитою рукой
Омою ваши раны.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?